martes, 16 de diciembre de 2008

countdown´s 2008-2009


Pues pa todos y todas los (a) que ven television japonesa como voz pues les dejo los horarios de las trasmiciones de los countdown de algunos artistas 31 de diciembre y ah disfrutar

***Ayumi Hamasaki Countdown 08-09
Televisora: TBS
Hora: 21:00 japón
Hora: 5 am méxico

***Johnnys' Countdown 08-09
Televisora: Fuji tv
Hora: 23:00 japón
Hora: 8 am méxico

***DBSK Countdown 08-09
Televisora: Nhk
Hora: 19:20-23:50 japoón
Hora: 4:20am- 8:50am méxico

***Boa Countdown 08-09
Televisora:
Hora:
Hora:

***Mai-kuraki Countdown 08-09 lucky
Televisora:
Hora: 21:00- 23:00 japón
Hora: 8 am méxico

***Hello project Countdown 08-09
Televisora: asahi tv
Hora: 22:00 japón
Hora: 7:00am méxico






lunes, 15 de diciembre de 2008

AYUMI y DRAGON BALL EVOLUTION



Traigo una noticia INCRIBLE y es que Ayumi Hamasaki será la encargada de cantar el tema principal para la tan esperada película de la 20th Century Fox, -Dragon Ball Evolution- dirigida por James Wong y basada en el manga de Akira Toriyama.
"Rule" será el titulo del tema musical con un estilo muy rock que se lanzará el proximo año, el idioma será en japonés y en este idioma se dará a conocer en todo el mundo, incluso en los Estados Unidos.
El director de la película además comentó que es un gran admirador de Ayumi Hamasaki y esta tambien es una de las razones POR LAS CUALES AYUMI PARTICIPARA Por otra parte Ayu se inspiró al escribir la letra en la impresión que tuvo del personaje al leer el librero y dijo estar complacida por la oportunidad que le han dado."Este es un manga que amo, así que me siento muy honrada, espero que los países de todo el mundo se enamoren del mundo de Dragonball".-
DRAGONBALL EVOLUTION- se distruibuirá en 60 países. AHORA SI AYUMI SALTA A TODO EL MUNDO.



viernes, 5 de diciembre de 2008

Ayumi Nuevo Single

Pues ayumi no deja de dar sorpresas y este año lo termina bien pa que no digan y hasta con nuevo galan jaja ya se imaginaran quien verdad era muy obvio haber les pongo portadas y titulos de las canciones y aparte lso videos muy a su estilo pero geniales..



Tracklist ::【CD

】01.GREEN (Original mix)
02.Days (Original mix)
03.TO BE (10th Anniversary version)
04.GREEN (Instrumental -Instrumental-)
05.Days (Original mix -Instrumental-)
06.TO BE (10th Anniversary version -Instrumental-)
【CD+DVD】
01.GREEN (video clip)
02.Days (video clip)
03.GREEN (making clip)


Tracklist ::【CD】

01.Days (Original mix)

02.GREEN (Original mix)

03.LOVE ~Destiny~ (10th Anniversary version)

04.Days (Original mix -Instrumental-)

05.GREEN (Instrumental -Instrumental-)

06.LOVE ~Destiny~ (10th Anniversary version -Instrumental-)

VIDEOS




Domo kun ya en México



hola de nuevo pues lo unico que les dire esuqe domo-kun ya esta en mexico y no presisamente en canal 5 sino en una cadena coemrcial inportante no lo escribire pero si pondre imagenes pa que vean. Ya ven jaja siempre al diua con la nuevas, nuevas.


el año de los caballeros del zodiaco


Pues casi finalizando el año y les traemos nuevas noticias como dice el titulo sera el año de caballeros del zodiaco quien los viera verdad jaja pues si se anuncian nuevas cosas para este año, todas confirmadas como:

Juego online de Saint Seiya , live action y lost canvas...

Parece ser que de eso se trata, siguiendo las declaraciones de Kurumada publicadas en septiembre en las que vaticinaba un futuro asegurado para su gallina de los huevos de oro. Los caballeros del zodiaco estarán muy presentes en el panorama del próximo año ya que al anuncio de la OVA de The Lost Canvas y los cada vez más fuerte rumores de adaptación Live-action se le suma la confirmación por parte de Sega del desarrollo de un juego online multijugador masivo. Pocos detalles se conocen acerca de esta nueva producción salvo que la banda sonora será interpretada por una orquesta sinfónica de Chicago y que cuenta con la supervisión del autor del manga original.



miércoles, 1 de octubre de 2008

Domo-kun en México


pues como ven
¿si conocen a este personaje?,
¿lo reconocen?

alguna ves en otakus radio hablamos de el y dije quien era pero para los que no escucharon el programa mas o menos les digo quien es.

Pues si no, yo les dire quien es el es domo kun la mascota de la cadena televisiva mejor conocida como NHK y de este existen muchos cortos empleando la técnica de animación stop-motion.

Es una pequeña criatura marrón con apariencia de monstruo extraño; tiene los ojos negros y una boca abierta que revela sus dientes puntiagudos. Nació de un huevo y vive en una cueva subterránea con una osa conocida como Jii Chan, y con Usajii (el abuelo); un sabio conejo que adora ver la televisión y tomar té. También en esa cueva convive con dos murciélagos; una madre y una hija, llamadas Shinobu, que tiene un problema con la bebida, y Morio respectivamente, Otro personaje es una comadreja adolescente llamada Ta chan, que sueña con ser modelo.

Recientemente,muy recientemente, Nickelodeon empezó la difusión de la serie en sus cortes comerciales doblada al español en Latinoamérica y al catalán.

Y el motivo de este post es que se ah empesado a anunciar en el canal 5 de televisa no sabemos bien ni que hora nina da pero cuando tenga esa info les dire y pues esperemos no lo echan a perder jaja.


martes, 16 de septiembre de 2008

V6

V6 trae el 17 de Septiembre su nuevo single llamado "LIGHT IN YOUR HEART/Swing!" El tema LIGHT IN YOUR HEART, sera el tema principal de la pelicula Daikessen! Super Ultra 8 Kyoudai , relacionada con la saga de Ultraman y estelarizada por uno de los integrantes del grupo. El single vendrá en cuatro ediciones: dos limitadas con DVD, cada DVD con un videoclip diferente, una regular con 8 tracks en total y una edición especial de Ultraman que incluye una versión exclusiva de LIGHT IN YOUR HEART.

pues si como la ven estos chicos sacando un nuevo exito la cancion bastante bueno y espero que la movie sea igual ya que fanatica no soy de ultraman pero me gusta jeje les dejo las portadas los temas que incluyen y el video de este tema bai...

Edicion limitada A

01. LIGHT IN YOUR HEART
02. Swing!
DVD Tracklist:
01. LIGHT IN YOUR HEART (Original Version) (PV)

Edicion limitada B

01. LIGHT IN YOUR HEART
02. Swing!
DVD Tracklist:
01. Swing! (PV)

Edicion regular

01. LIGHT IN YOUR HEART
02. Swing!
03. BELIEVE
04. あの空 (Ano Sora)
05. LIGHT IN YOUR HEART (Instrumental)
06. Swing! (Instrumental)
07. BELIEVE (Instrumental)
08. あの空 (Instrumental)

Edicion limitada "Ultraman"

01. LIGHT IN YOUR HEART
02. LIGHT IN YOUR HEART (Movie Version)
03. LIGHT IN YOUR HEART (Original Karaoke)



martes, 2 de septiembre de 2008

Congreso de doblaje

hola de nuevo pues como pudieron ver hablamos mucho de doblaje pues eso se debe a que aqui en puebla se realizara un evento sobre esto les dejo la información aqui.
Invitados
Enzo Fortuny
Humberto Vélez
Mario Castañeda
René García
Ricardo Tejedo
Salvador Nájar
Rafael Rivera
je comola ven puros chicos jaja

lunes, 1 de septiembre de 2008

seiyuu & actor doblaje

Seiyuu voces tsubasa chronicles

Actor doblaje méxico voz de naruto

Como la ven pues más o menos lo que seria una muestra de como se lleva a cabo el proceso de doblar o poner voz a los personajes.

Las comparaciones serian:

Seiyuu

*doblaje en vivo (osea que el público puede ver como se dobla en el momento)

*es de corrido no hacen pausas

*se graban a todos los actores que participan en un escena

*adquieren fama internacional y es bien pagado en japón

Actor de doblaje

*el doblaje no es en vivo se hace en estudios de grabación

*se hace por pausas y en varias tomas para evitar lo errores; ademas que el idioma japones como comunmente viene el material es más corto con esto me refiero a que con dos palabras se puede decir una oracion de 4 o 5 palabras en español así que se hace pausado para que no queden cortos o falle la sincronisación

*se graban por separado y luego se unen

el actor de doblaje es famoso si, pero no adquiere una fama tan internacional adémas que aqui no es muy bien pagado.

y pues como conclusion lean todo de los articulos anteriores ahi se explica mas lo que les comento

pues esto es todo espero les guste y dejen sus comentarios.

¿Actor de doblaje lo mismo que Seiyuu?

Una definición de doblaje
El proceso técnico del doblaje de voz es un trabajo de postsincronización, es decir se trata de modificar únicamente el dialogo original de un idioma a otro sin alterar la imagen.
El doblaje como tal surgió como un problema técnico, cuando en la filmación de una película las escenas exteriores estaban muy contaminadas con los ruidos ambiente, se hizo necesario hacer una nueva pista sonora limpia en un estudio de grabación, los mismos actores debían doblarse "reposición de Dialogo". Es importante mencionar que en muchos de los casos los mismos actores no podían doblarse, no lograban repetir sus mismos tonos o la sincronización. Por lo que tuvieron que recurrir a actores con mayor dominio de la técnica.

EL PROCESO DEL DOBLAJE

Primeramente está el cliente, es decir la compañía productora ya sea de la serie o el largometraje que envía su material a doblar en alguna de las compañías de doblaje.
Una vez realizada esta contratación el material es entregado al equipo de producción quien se encarga de organizar las diferentes etapas del proceso de doblaje, es decir nombrar al responsable de la traducción, al director, el personal técnico y el día en que se realizará cada etapa del proceso.
La selección de las voces puede variar; en ocasiones el representante de la compañía productora pide una serie de pruebas de voz, para elegir aquellas que consideren van de acuerdo con sus personajes, o bien puede dejar esta decisión en manos del equipo de producción de la compañía, o a criterio del director del doblaje.

TRADUCCIÓN
Un aspecto muy importante para la realización exitosa de un doblaje es la traducción. De esta depende en gran medida la fidelidad que se guarde con respecto al contenido lingüístico de la obra original, depende también el cuidado que se dé a la utilización de nuestro idioma, así como la adecuada adaptación que permita al actor de doblaje lograr la sincronía labial y mimética con el actor del original. Por ello un traductor de doblaje debe tener un pleno conocimiento de la lengua que está traduciendo y del español, así como una clara noción del ritmo de ambos idiomas, y experiencia en adaptación de libretos.
El tipo de traducción que requiere el doblaje conlleva necesariamente la adaptación; una traducción literal es simplemente imposible en el doblaje, por ello uno de los principales cuidados que observa el traductor es el respeto a la idea del libreto original.
Sobre este trabajo el Maestro Fernando Alvarez uno de los mas prestigiados traductores cuya trayectoria se remota al inicio del doblaje en México, y quien además fue director de doblaje, maestro de muchos actores y también de traductores comenta."Primero se hace la traducción conceptual y luego la traducción sincrónica. Un traductor construye el español siguiendo el ritmo del original, el trabajo es laborioso porque hay que lograr la sincronización en labios; hay muchas cosas que no son traducibles, aquí es cuando un traductor adaptador debe ingeniar un juego de palabras en español que sea parecido. No puede ser traducción literal y fría, la traducción del diálogo debe ser viva, que exprese sentimientos y muchas veces la forma de resolver los problemas de traducción del dialogo es aplicando un criterio, teniendo sentido común, las películas se hacen con sentido común. Un traductor requiere de intuición, inteligencia y sensibilidad. Aquí interviene el estilo y el estilo de traducir hace la diferencia entre un traductor y otro. El trabajo del traductor exige una entrega absoluta a lo que se esta haciendo" *

VENTAJAS DEL ESPAÑOL DE MEXICO.
Los clientes estado unidenses, miran a México, para doblar su material, por dos razones principales, la primera: la familiaridad con que era recibido éste en Latinoamérica, gracias a la presencia del cine mexicano a lo largo de la decada de los 40, ademas de que el acento mexicano frente a otros acentos de la lengua castellana tiene la mayor neutralidad.
En la mayoría de los casos dichas compañias nombraban un representante en México, con el fin de supervisar el trabajo que se efectuaba.

Consolidación del Doblaje
La consolidación definitiva de la industria del doblaje se logra a partir de la creciente demanda que genera la televisión. Inicialmente en México se contaba con 4 horas de transmisión, pero el público y los anuciantes que se habían visto favorecidos con la promoción de sus productos pedían más. La realización de programas en vivo resultaba muy costosa por lo que se recurrió a la transmisión de series de programas extranjeros que inicialmente se presentaban con subtítulos, pero ademas de los problemas que ya mencionamos que generaban éstos, estaba el hecho de que la pantalla televisiva es mucho mas reducida, la lectura de subtítulos, reduce mucho el campo de visión y además aumenta un problema para las personas con dificultades para ver.
El doblaje de voz para la televisión aumento al 100% la atención visual del televidente en la imagen transmitida.
En 1964 el 35% del tiempo total semanal en pantalla era ocupado por series dobladas al español *Esta creciente demanda motivó a algunos empresarios a abrir varias salas de doblaje en nuestro país.

Las primeras series que se doblaron fueron:
I Love Lucy, Dick Van Dyke, Perry Mason, Doctor Kildare, Ben Casey, The Nurses (Enfermeras), Los Beverly Ricos (The Beverly Hillbillies)También estuvo presente el genero del Western, Cisco Kid , Gene Autrey, Flecha Roja , Caravana, Bronco y Bonanza.Una de las primeras series dobladas en México fue Cisco Kid en los estudios de Rivatón.
Los principales clientes para el doblaje de cine y de televisión fueron los Estados Unidos, las principales compañías fueron: Metro Goldwyn Mayer, Warner Brothers, Columbia Pictures, MCA Estudios Universal y 20th Century Fox.

jueves, 28 de agosto de 2008

¿SEIYUU LO MISMO QUE ACTOR DE DOBLAJE?

Bueno es un tema bastante extenso primero hablaremos de los seiyus japoneses y luego de los mexicanos haciendo luego una comparación entre ellos, je, ya que este mes hablaremos de eso en la radio veamos empesemos con que es un seiyuu:

Un seiyū, seiyuu o seiyu es un actor de voz japonés. El trabajo de un seiyū se concentra principalmente en radio, televisión y doblaje de películas extranjeras, proveen narraciones, y trabajan como actores de voz en videojuegos y series de anime. El uso más característico de este término en el occidente se refiere como el actor de voz o actor de doblaje dentro de las series de anime.
Japón produce cerca del 70% de las series animadas en el mundo.Debido a este desarrollo deben trabajar tiempo completo y alcanzan fama internacional, alcanzado un reconocimiento comparable al que tienen actores de otros países. En Japón existen cerca de 130 escuelas de seiyū, varias agencias de empleos y compañías buscadoras de talentos. Corea es el único país que posee un sistema similar de empleo para los actores de voz, donde las distintas cadenas televisoras contratan a varios seiyūs para sus programas.

historia: primer auge
En 1961, durante los primeros días de la televisión comercial, el acuerdo de cinco compañías causó que las películas japonesas que se encontraban disponibles en las cadenas televisivas fueran muy pocas. Como resultado de ello, en la década de 1960, muchas series y programas extranjeros se importaron y fueron doblados al japonés para su presentación.
Al principio, NHK subtituló la mayoría de los programas extranjeros, sin embargo, los programas doblados al japonés se convirtió en un estándar. Esto aumentó la popularidad de los seiyū. En el centro del primer auge de los seiyū se encuentran actores como Nachi Nozawa, quien ganó fama debido a que era la voz de actores como Alain Delon, Robert Redford y Clint Eastwood. Debido a los problemas para pagar las garantías por el Acuerdo de Gosham, los actores de cine fue advertidos del doblaje para películas extranjeras.

El primer programa de televisión doblado en Japón fue un episodio de la dibujos animados de Superman el 9 de octubre de 1955 en KRT (hoy TBS), y el primer programa no animado fue Cowboy G-Men, en 1956, por KRT. Ambos programas se doblaron en vivo. El primer programa con la voz grabada fue The Adventures of Television Boy, emitido el 8 de abril de 1956.

Segundo auge:
Al final de la década de 1970, el auge en la animación a nivel mundial permitió a los seiyū atraer un atractivo particular para convertirse en actores populares Por este motivo, muchos jóvenes deseaban ser seiyū. Con todo lo anterior, los estudiantes aumentaron en las escuelas de seiyū, con lo cual comenzaron a especializarse en un solo campo. A estas alturas, y por primera vez desde el inicio, las personas comunes deseaban ser como los seiyū, cosa que no se había dado con los actores de dramas radiales. Este auge duró hasta mediados de la década de 1980.

Tercer auge:
En las décadas de 1960 y 1970, el auge se centró principalmente en torno a los tipos de medios de comunicación, como la televisión. En la década de 1990 un nuevo auge se centró en torno a más medios de comunicación, como programas de radio, realización de OVA, programas de televisión, eventos públicos e Internet, dando paso a la publicación de las primeras revistas especializadas en seiyū
En la segunda mitad de la década de 1990, el auge en la animación aumentó la cantidad de anime que se transmitía en el área de Tokio, Con la Internet, el intercambio de la información de los seiyū se hizo más fácil, y los seiyū comenzaron a realizar producciones para Internet.
Actualmente, el mercado de los seiyū y las producciones para las cuales trabajan se mantienen sólidas, y aumentan día a día los fanáticos de las voces de sus personajes favoritos de anime.

Anime y seiyuu
El rol de un seiyū en el anime consiste en sincronizar la voz de los personajes con las imágenes de la serie. Antes de completar la grabación del rol, hay dos métodos diferentes de pregrabar. En Japón, el método más popular es realizar el doblaje luego de que la serie de animación se ha terminado de realizar, si no, dependiendo del calendario de la producción, el doblaje puede ser antes de que toda la serie se encuentre completa.
Para mantenerse dentro de los límites de costos, se usan seiyū menos conocidos o jóvenes talentos para los roles secundarios. Sin embargo, para los OVAs y las producciones para fanáticos y productos comerciales, los seiyū más famosos son usados como enganche de venta.


Pues como la ven por lo que vemos si es un poc diferente a lo de aqui aunque el objetivo es el mismo

VIDEOS


miércoles, 27 de agosto de 2008

Vampire Knight Guilty

Pues ya les habiamos dicho de que este mes de octubre sale la segunda temporada de Vampire Knight Guilty les dejo el trailer y de fondo las dos canciones nuevas de este interpretadas por los mismos de la primera temporada.

viernes, 22 de agosto de 2008

Forbidden Kingdom


Pues en el foro de gtotaku ya les habia contado sobre esta movie hace unos dias me preguntaron cuando salia ,a mexico llegara como por noviembre diciembre ya saben esta atrasada je que sepa yo ya esta en unos dias a la venta en dvd, pues como muchos no saben bien que onda con esto les dejo la pagina official de esta movie mas y na imagen.

sitio oficial

http://www.forbiddenkingdommovie.com/

datos generales
Título: El reino prohibido
Título original: The Forbidden Kingdom
País: USA
Estreno en USA: 18/04/2008
Estreno en España: 03/10/2008
Productora: Lionsgate
Director: Rob Minkoff
Guión: John Fusco
Reparto: Jet Li, Jackie Chan, Michael Angarano, Collin Chou, Crystal Liu Yi Fei, Li Bing Bing


trailer

20th Century Boys

poster oficial

El día de hoy les hablaremos de este manga el cual esta ahora muy publicitado por la razón de la pelicula live action

Es un manga japonés de ciencia ficción y misterio, guionizado y dibujado por Naoki Urasawa, autor de otras obras como Monster o Yawara!.
La historia destaca por la complejidad de su trama, debido al gran número de personajes y a su extensión: unos 50 años en la línea del tiempo de los sucesos que se relatan y más de 4.000 páginas en las cuales Urasawa parece haber planificado al milímetro su obra y poco a poco el lector va comprobando cómo las piezas algo confusas al principio, van encajando. No es una lectura más en la que el lector es mero espectador, sino que el autor invita al que lo lee a averiguar las claves del misterio, mediante pistas ocultas y numerosos flash backs, dando opción a múltiples posibilidades y múltiples teorías por parte del lector.

Je como la ven es genial no creen? ustedes que opinan bueno les dejo imagenes y el trailer de esta movie que esperemos aga honor

trailer



imagen metro japón


jueves, 14 de agosto de 2008

ayumi hamasaki woooooooo

Pues no quepo de la emoción les traigo las portadas porfin reveladas de lo nuevo de ayumi hamasaki je
por su aniversario saca una recopilacion de sus singles de todos son dos discos mas un dvd je
les dejo lo que contendran y las portadas




Tracklist
CD 1

1. poker face 2. YOU 3. Trust 4. For My Dear… 5. Depend on you 6. WHATEVER 7. LOVE ~Destiny~ 8. TO BE 9. Boys & Girls 10. monochrome 11. appears 12. kanariya 13. Fly high 14. vogue 15. Far away


CD 2

1. SEASONS 2. SURREAL 3. AUDIENCE 4. M 5. evolution 6. NEVER EVER 7. Endless sorrow 8. UNITE! 9. Dearest 10. Daybreak 11. Free & Easy 12. independent 13. Voyage 14. ourselves 15. forgiveness

CD 3

1. No way to say 2. Moments 3. INSPIRE 4. CAROLS 5. STEP you 6. fairyland 7. HEAVEN 8. Bold & Delicious 9. Startin’ 10. BLUE BIRD 11. glitter 12. talkin’ 2 myself 13. Mirrorcle World

DVD
◆Limited TA Live Tour(ZEPP TOKYO:2003.5.27)※Evento solo para su Fan Club

1. Real me 2. poker face 3. Depend on you 4. TO BE 5. YOU 6. Dolls 7. A Song for ×× 8. SURREAL 9. evolution 10. RAINBOW◆a-nation’02(お台場野外特設会場 / 2002.9.1) 11. evolution 12. HANABI 13. Voyage◆a-nation’03(お台場野外特設会場 / 2003.8.31) 14. forgiveness 15. Boys & Girls◆a-nation’04(国営昭和記念公園野外特設会場 / 2004.8.29) 16. GAME 17. Moments 18. Greatful days◆a-nation’05(味の素スタジアム / 2005.8.21) 19. fairyland 20. is this LOVE?◆a-nation’06(味の素スタジアム / 2006.8.27) 21. UNITE! 22. A Song for ××◆a-nation’07(味の素スタジアム / 2007.8.26) 23. until that Day… 24. July 1st 25. Boys & Girls

martes, 12 de agosto de 2008

ceremonia del te

La ceremonia del té en oriente es una manera de vivir, una filosofía. En Japón existe una ceremonia para la cual se debe de practicar por años, mientras que en China el arte de servir el té representa una reverencia espiritual a la sabiduría, el buen gusto y la pureza. Así al ser el té parte esencial de las culturas japonesa y china, el origen de este, tiene sus diferentes leyendas, pero existe una ley universal que es la escencia misma del té:
“Cuando vienen amigos hay que expresarles reverencia con Té”



Leyenda Japonesa:
La leyenda sobre el origen del té, conecta con el budismo Zen y cuenta que un monje de origen indio llamado Dharma viajó a China en peregrinación. Durante su camino pretendía estar continuamente despierto para meditar, pero un día agotado por el viaje se durmió en plena meditación. Al despertar, se llenó de ira consigo mismo y se cortó los párpados con su cuchillo para que nunca más le volviese a ocurrir. Al día siguiente en el lugar donde había arrojado sus párpados había un arbusto diferente a los demás, cuyas hojas tenían la propiedad de ayudar a mantener los ojos abiertos. Dharma, enseñó las propiedades de las hojas del té a sus seguidores y tras su estancia en China viajó hasta Japón, donde llevo la planta que se introdujo en los templos del budismo Zen de ese país.


Vida al chanoyu o la ceremonia del té:
Té y seda, llegan como un par de perlas, en la historia del comercio exterior de China. Hay una ruta para la seda por la cuál realizó su difusión al mundo, para el té, también hay rutas de distribución a los cinco continentes, más de 160 países y zonas.
El Chanoyu (la ceremonia del té) ha sido desde su comienzo uno del los pilares vitales de la cultura japonesa tradicional. Numerosas tendencias culturales, entre ellas la constitución del té desde China y las tradiciones Inglesas de reservar un segmento del día para compartir “la hora del té”; contribuyeron al desarrollo del Chanoyu.
Fue a través de esta Ceremonia del Té que se redefinió el ideal Wabi –Sabi de la pobreza culta, convirtiéndose el té como símbolo de un país y no de las clases Sociales definidas.
Desde la entrada del Té en Japón los mercaderes y habitantes de las ciudades podían mezclarse con poderosos guerreros o nobles, compartiendo entre todos la pasión por la sencillez y la afición por los preciados implementos. La pequeña casa de té se convirtió en un mundo aparte, en el cual las barreras sociales se disolvían durante su duración.
“Dentro del Chanoyu el espíritu es lo que le da vida a todo aquello que lo rodea”
Los momentos clave de la ceremonia del té se presenta en el Cají, un ritual en el que se sirven los alimentos junto con el té. Es un evento social de carácter formal; tanto los invitados como el anfitrión de la casa se preparan en cuerpo y mente para la ocasión. El chanoyu tiene como a fin la separación del mundo, atravesando serenamente el portal que da al pequeño jardín (Roji) de la casa de té, se llega hasta una puerta intermedia, llamada Amigasa-Mon (portal de la barrera entretejida).
Una vez del otro lado de Amigasa-Mon, el mundo a quedado a tras, los invitados pueden quedarse admirando el jardín y acercarse al salón de té. Están ahora en el jardín interior (Uchi Roji), que posee un arreglo de piedras que en su interior central guarda una fuente. Allí los invitados van a lavarse manos y boca, utilizando al efecto un cucharón de madera. Otro de los secretos del chanoyu radica en la economía y elegancia de movimientos.
Hoy, existen en Japón numerosas escuelas de té; la mayoría de estas escuelas se familiarizan en tradiciones de 16 generaciones atrás desde la época de Sen no Rikyû (Maestro del Té, estableció las pautas fundamentales de la ceremonia del té en el siglo XVI.) Algunas sirvieron a grandes Emperadores o Cortesanos, otras a Samuráis, pero todas compartirían la misma disciplina ritual, la misma etiqueta y estética y el mismo interés: la ideología Zen.
Las tres escuelas más activas hoy en día son: Ura Senke, Ômoté Senke y Mushanokôji Senke en Kioto.

Las Casas de Té y sus estilos:
Los estilos arquitectónicos de las casa de té varían notablemente. Sen no Rikyû se inclina por las casas pequeñas, con una capacidad no mayor de uno o dos tatami. Un salón de dos esteras no pasa de los dos metros cuadrados; se trata, pues, del ideal wabi de la rústica sencillez y pobreza cultivada llevado al extremo. Hideyoshi, el patrono del Rikyû, usó sin duda salones de dos tatami, aunque se haría construir asimismo una casa de té dorada como demostración de poder. Las casas de té frecuentadas por nobles y daimyû solían consistir en elegantes pabellones de ocho o más esteras. La mayoría de las casa de té se levantan sobre pilares; sus paredes interiores y exteriores son de austera argamasa, madera o bambú y los techos suelen ser de juncos, paja o pizarra.
Según Rikyû, el kaiseki ha de ser ligero y de delicada cocción, y tan apetitoso a los ojos como al paladar. La voz kaiseki proviene, como tantas otras del chanoyu, del budismo Zen. El Vinaya prohibía a los monjes budistas que tomaran alimentos después del mediodía; sin embargo, los monjes zen, chinos y japoneses, realizaban duras labores físicas y muchos maestros les permitían un tentempié vespertino aunque, en lugar de llamarlo “comida”, se referían a él como una piedra caliente escondida entre sus ropas: kaiseki.
Cada huésped recibe del anfitrión una bandeja con boles de laco con arroz, sopa, pescado y verduras, todo tapado y acompañado de palillos nuevos de madera de cedro. El anfitrión les invita a comer y vierte sake de una etera de hierro en boles más planos. Tras haber comido un ligero postre consistente en una fruta u otro producto de la estación, los huéspedes abandonan el salón para tomarse un breve descanso. Durante el mismo, el anfitrión lo dispone todo para servir un espeso té.
Al regresar al salón, los huéspedes se encuentran con que el rollo de caligrafía del tokonama ha sido sustituido por un florero con una única flor.
El anfitrión calienta agua en una tetera de hierro, enjuaga los boles y utensilios, coloca el té verde en polvo en el bol con una cuchara de bambú, le añade agua caliente con el cucharón del bambú, revuelve el té con un batidor de bambú hasta que aparece espuma en la superficie y lo sirve asus invitados. La consistencia del té es de dos tipos. El té espeso (koicha), más formal, es de consistencia cremosa y su sabor es más amargo; se bebe del mismo bol y en pequeñas cantidades. El té más ligero e informal (usucha) se sirve al final de la ceremonia en boles individuales.
Los boles de té varían según el gusto de la persona que prepara la infusión, según la estación o las circunstancias. Los boles estivales suelen ser más planos y abiertos, a fin de dispersar el calor y dar una impresión refrescante. Los invernales son más altos y cerrados, para retener el calor.

LA TORRE DE TOKIO

Pues el día de hoy hablaremos de la torre de tokio su historia;
La famosa Torre de Tokio se encuentra en el Parque Shiba, Minato-ku. Se trata de una estructura de 333 metros de altura, lo que la convierte en la torre de acero más alta del mundo asi como en la estructura mas alta del Japón.
El diseño de la torre está basado en la Torre Eiffel . A pesar de ser 8,6 metros más alta que la Torre Eiffel, la Torre de Tokio sólo pesa unas 4000 toneladas, mientras que la Torre Eiffel pesa alrededor de 7300 toneladas.
En el auge de la posguerra, en la década de 1950, Japón estaba buscando un monumento para simbolizar su ascenso como potencia económica mundial. De esta forma el Gobierno de Tokio decidió construir su propia Torre Eiffel, la misma que fue completada por la Takenaka Corporation en 1958 (69 años después de la Torre Eiffel), a un costo total de 2,8 billones de Yenes.
La primera planta cuenta con un acuario, que tiene mas de 50,000 peces, en el tercer piso hay un museo de cera, asi como otras atracciones, en el cuarto piso existe una galeria de arte. También hay dos plantas observatorio, la principal (a 150 m) y la denominada “observatorio especial” (a 250 metros), ambas ofrecen una espectacular vista de 360 grados de Tokio y, en días claros, puede apreciarse tambien el Monte Fuji.


viernes, 8 de agosto de 2008

hello kitty...???


HOLA PUES EL DIA DE HOY ESCRIBIRE DE UN PERSONAJE MUY CONOCIDO TALVEZ NO QUERIDO POR TODOS PERO ES UN ICONO EN SU PAÍS DE ORIGEN

Hello Kitty

Es un Personaje ficticio producido por la compañía Japonesa Sanrio y ha sido por mucho tiempo la más popular de esta compañía. El personaje es una gata blanca con forma antropomorfa y muy geométrica, con un distintivo lazo u otra decoración en su oreja izquierda. Desde 1976 obtuvo derechos de autor y es ahora una marca conocida globalmente. Desde hace más de 30 años Hello Kitty es un icono para miles de niñas en todo el mundo.
Historia
Su lugar de nacimiento fue Londres, Inglaterra. La gatita consentida Hello Kitty cumplio treinta años el 1 de noviembre del 2005. Hello Kitty fue creada por SANRIO, una compañía que también ha creado otros muñequitos populares como Keroppi (una pequeña ranita), es un producto exclusivo de SANRIO, fue nombrada embajadora de la UNICEF en Japón.
Hello Kitty fue creada originalmente por la diseñadora de Sanrio Ikaka Shimizu en 1974. Shimizu abandonó la compañía un año después. El segundo diseñador, Yuko Yamaguchi, está al cargo hasta la actualidad. El personaje apareció originalmente en pequeños objetos de regalo para niñas como puede ser un monedero.
El mundo ficticio de Hello Kitty incluye una larga lista de amigos y familiares. Desde 2004 tiene como mascotas a un gato llamado Charmmy kitty , y a un hámster llamado Sugar. Charmmy se parece a Hello Kitty pero tiene más características de gato y no tiene aspecto antropomórfico como ella. Charmmy Kitty fue un regalo para Hello Kitty de su padre, George White, y Sugar un regalo de su amigo(o quizá novio) Dear Daniel.
Estilo visual y posibles orígenes.
Quizá animado originalmente por el mercado pre-adolescente, el logotipo de Hello Kitty decora ahora casi cualquier producto que uno pueda imaginar que pueda llevarlo. Una gran proporción de los productos de escritorio u oficina, otros van desde comida a ropa pasando por ordenadores e incluso coches. En Japón su popularidad ha penetrado en cada aspecto de la vida diaria de los japoneses.
El primer producto que llevó la imagen de Hello Kitty fue un pequeño monedero de vinilo que costaba unos 240¥ (hoy, unos 2.27$, o 1.77€). Actualmente es un fenómeno que decora más de 22.000 productos y proporciona a Sanrio unos mil millones de dólares de beneficio al año.
Hello Kitty como personaje
Varias series de animación con Hello Kitty se han producido para los más pequeños.La serie de animación más reciente de Hello Kitty fue Hello Kitty's Furry Tale Theatre que se emitió en 1987. Esta serie parodiaba varios cuentos infantiles famosos, así como las películas más taquilleras del momento.[]
En la televisión de EE.UU., la producción estadounidense Hello Kitty and Friends se emitió en la CBS en 1991 durante 13 episodios. En la serie, Kitty es una alegre niña que vive con su madre, su padre,y su hermana gemela Mimmy que es idéntica a ella pero tiene trajes y complementos de otros colores, además, lleva el lazo en la oreja contraria a Kitty.
En la televisión de Japón, Hello Kitty (y sus amigos) protagonizaron una serie de anime. Hello Kitty's Paradise duró 16 episodios entre 1993 y 1994. Esta versión se lanzó en inglés en noviembre de 2002.
Desde 2004 la pequeña gata ha aparecido en las tarjetas MasterCard de Legend Credit Inc. La tarjeta se lanzó para enseñar a las adolescentes cómo comprar y utilizar su tarjeta de crédito.
Perfil oficial de Kitty
Nombre: Hello Kitty.
Cumpleaños: 1 de noviembre de 1976
Tipo sanguíneo: A.
Lugar de nacimiento: Londres.
Peso: Equivalente a tres manzanas.
Altura: Equivalente a cinco manzanas.
Buena en: Hornear galletas,y bailar.
Comida favorita: Tarta de manzana hecha por mamá.
Palabra favorita: "Amistad".
Colecciona: Cosas pequeñas como caramelos, estrellas, pececitos, broches, etc.
Las mejores asignaturas de la escuela: Gramática, Música, Gimnasia artistica y escribir poesía.
Descripción: Una gatita con un tierno corazón.
Frase: "Nunca se tienen demasiados amigos!"

HELLO KITTY TIENE UNA HERMANA GEMELA JE ESO SI NO SE LO SABIAN VERDAD PUES SI LES DEJO PARA QUE VEAN LA DIERENCIA TAN GRANDE Y CONFUSA QUE TIENEN LAS DOS.

En Japón se le conoce como “Kitty-chan”*, y su nombre completo es “Kitty White” (”Gatito blanco”, que originalidad). Me ha sorprendido que después de tantos años de ver cosas de este personaje, enterarme que tiene una hermana gemela llamada “Mimi-chan” (Mimi White), cuya única diferencia es la posición y color del moño.

jueves, 7 de agosto de 2008

L’Arc~en~Ciel y su sencillo Nexus 4


nuevo nuevo sensillo de Larc en ciel el cual saldrá a la venta el próximo día 27 de Agosto a un precio de 1500 yen. Así una ves más la banda demuestra a sus seguidores que aun tienen material para ofrecerles y que puedan seguir disfrutando de su música.

Tracklist
1. NEXUS 4


2. SHINE
3. NEXUS 4 (hydeless versión)
4. SHINE (hydeless versión)

miércoles, 6 de agosto de 2008

Vampire Knight


hola a todos les tengo un poquito de información de esta serie por cierto nueva en realizarse en japón pero con trayectoria en el manga comencemos con él:
Manga
DATOS GENERALES
Titulo original: Bampaia Naito (ヴァンパイア騎士,)
Titulo en inglés: Vampire Knight
Titulo en español: Caballero Vampiro
Género: Drama, Horror, Misterio, Romance, Escuela, Shoujo, Sobrenatural
Autora: Matsuri Hino
Año de Publicación: 2005 Editor
(Revisión) : HakusenshaSeriado en: LaLa, Shoujo Beat
Estatus: En curso
SUMARIO
Academia Cross cuenta con dos grupos de estudiantes: Diurnos y Nocturnos. Al crepúsculo, cuando los estudiantes de la Clase Diurna van camino a sus dormitorios, se cruzan con la Clase Nocturna en su camino a clases. Yuuki Cross y Zero Kiriyu son los Guardianes de la escuela, protegiendo a la Clase Diurna del mas obscuro secreto de la Academia: ¡La clase Nocturna esta llena de vampiros!.


Anime

DATOS DEL PROYECTO
Titulo original: Bampaia Naito (ヴァンパイア騎士,)
Titulo en inglés: Vampire Knight
Titulo en español: Caballero Vampiro
Genero: Comedia, drama, romance, fantasía, sobrenatural, escuela.
Número de episodios: 26
Año: 2008
Estado: En curso
DETALLES DE PRODUCCIÓN
Director: Kiyoko Sayama
Guión: Matsuri Hino
Producción: Studio Deen NAS
Música: Takefumi Haketa
SUMARIO
Esta serie de terror se desarrolla en la Cross Academy, donde los estudiantes se dividen en dos grupos, los normales de día, y la élite nocturna. Yuki Cross, la hija adoptiva del director, es una de las pocas estudiantes que sabe que los estudiantes de noche son en realidad vampiros. La propia Yuki fue atacada por un vampiro (y salvada por otro) cuando era una niña. Posteriormente, se une a los Guardians, un grupo que trata de mantener el equilibrio entre las dos clases de estudiantes.
APERTURA (OPENING) Y FINAL (ENDING)

Opening: Futatsu no Kodou to Akai Tsumi
Ending: Still doll

NOTICIA!!!!

Pues esta serie como ven se estreno hace poco en abril hace como 6 mesesitos mas o menos es bastante nuevo el anime pero para que vean les traigo nuevas de esta serie se da paso a la segunda temporada de ella, En el último número de la revista LaLa se comunica la fecha para la emisión del primer capítulo de la segunda temporada del anime basado en el manga. La segunda temporada comenzará su emisión el día 6 de Octubre y contará con la colaboración de ON/OFF y Kanon Wakeshima para los nuevos opening y ending de la serie, aparte de que también se anuncia la aparición de nuevos personajes en dicha temporada. Lo que no se sabe es si serán personajes del manga que hasta entonces no habían aparecido en el anime, o nuevos personajes hechos exclusivamente para la serie de televisión. Tambien hay noticas de un photobook y otra posoble novela dedicada a otro personaje de la serie.

Nuevo single de morning musume


Pues si como la ven que estas chicas sacaran su single número 36 claro esta; el día 24 de Septiembre, el que tendrá 3 ediciones. El single V de este single ha sido anunciado para el día 15 de Octubre, el titulo de este single aun no ha sido publicado.
Esperemos pronto la lista de canciones y las portadas para enseñarselas.

lunes, 4 de agosto de 2008

llega a su fin la saga más esperada saint seiya!!!


Pues si como lo leen, la saga de caballeros de zodiaco versión hades llega a su fin
costituida por :

La saga santuario 13 episodios:
*"El comienzo de una nueva guerra santa""Aratanaru seisen no hajimari" (新たなる聖戦のはじまり)
*"Los tres del lamento""Dōkoku no sannin" (慟哭の三人)
*"La sombra de aquellos que se arrastran""Ugomeku mono no kage" (蠢く者の影)
*"La redención del semidiós""Hanshin no shokuzai" (半神の贖罪)
*"Reunión transitoria""Karisome no saikai" (かりそめの再会
*"El Guerrero antiguo""Inishie no tōshi" (古の闘士)
*"El grupo de espectros""Kuroki koromo no mure" (黒き衣の群れ)
*El momento de la duda""Shunjun no toki" (逡巡の刻)
*"El fin del orgullo""Kyōji no hate" (矜持の果て)
*"Colisión dorada""Konjiki no gekitotsu" (金色の激突)
*"El colapso del Santuario""Shinkan no Sanctuary (Sei'iki)" (震撼の聖域)
*"La armadura de Atenea""Athena no Cloth (Megami no Sei'i)" (女神の聖衣)
*"Una mañana de determinación""Ketsui no asa" (決意の朝)


La saga infierno 12 episodios:
*"¡Crúzalo! El río Aqueronte""Watare! Acheron no Kawa" (渡れ!アケローンの河)
*"El tribunal silencioso""Shizuka Naru Hōtei" (静かなる法廷)
*"Orfeo, El Santo Legendario""Densetsu no Seinto, Orufe" (伝説の聖闘士オルフェ)
*"Un Triste Requiém, Orfeo""Orufe, Kanashiki Requiem" (オルフェ 悲しき鎮魂歌)
*"¡Hades! Una sorprendente posesión""Hādesu! Kyōgaku no Hyōi" (ハーデス!驚愕の憑依)
*"¡Combate intenso! El camino hacia Giudecca""Gekitō! Judekka e no Michi" (激闘!ジュデッカへの道)
*"¡Castigo divino! El Eclipse Grandioso""Shinbatsu! Gureitesuto Ekuripusu" (神罰!グレイテスト・エクリップス)
*"¡Ikki! El golpe de la lamentación""Ikki! Dōkoku no Ken" (一輝!慟哭の拳)
*"¡Atenea! Arriesga tu vida""Atena (Megami)! Sono Inochi o Kakete" (女神! その命をかけて)
*"¡Desesperación! El muro de los lamentos""Zetsubō! Nageki no Kabe" (絶望!嘆きの壁)
*"¡Reunidas! Las Armaduras de Oro""Shūketsu! Gorudo Kurosu (Ōgon Sei'i)" (集結!黄金聖衣)
*"¡Hasta siempre! Santos Dorados""Saraba! Ōgon no Seinto" (さらば!黄金の聖闘士)


La saga eliseos 6 episodios:
*Batalla mortal hacia los Elíseos""Erishion e no shitō" (エリシオンへの死闘)
*"Los dioses de la muerte y el sueño""Shi to nemuri no kamigami" (死と眠りの神々)
*"Refuerzos dorados""Ōgon no engun" (黄金の援軍)
*"Legendarias Armaduras Divinas""Densetsu no Goddo Kurosu Shinsei'i" (伝説の神聖衣)
*"Hades: Despertar del mito""Shinwa yori no kakusei" (神話よりの覚醒)
*"Hacia un mundo radiante de luz""Hikari afureru sekai e" (光あふれる世界へ)

y con un total de 31 episodios cada uno de media hora aprox. porfin hemos visto como termina y si no pues aqui les dejo los ultuimos dos episodios de esta saga:
saga 30

www.Tu.tv

saga 31

www.Tu.tv


disculpas, Gomen nasai!!!

hola como estan espero que bien pido disculpas por que eh dejado muy solo el blog pero hemos tenido algo de trabajito por aqui espero no pase ya eh actualizado con una noticia de boita y haber si subo más sas
los dejo pasenla bien y no se olviden de escuchar otakus radio por gto anime radio... bai

boita nuevas noticias

hola; SM Entertainment organizará junto a Dream Maker Productions el gran festival de SM TOWN Live 2008, dónde actuarán Girls Generation (SNSD), The Grace, SHINee, Super Junior, TVXQ y Zhang Li Yin el día 15 de agosto.
Al principio era así, pero BoA al acabar su Live Tour THE FACE ‘08, planea asistir a este acontecimiento como un miembro más de SM Entertainment.
La cantante recientemente dijo: "soy feliz de ser una parte del ‘ SMTOWN LIVE 08 ‘ y encontrar a mis admiradores coreanos. Prometo hacer todo lo posible para entregar un trabajo fabuloso a este concierto."
Esta será la primera presentación de BoA este año en Corea, ya que la última fue hace nueve meses con el concierto ‘AnyBand’ . BoA planea para este concierto, hacer las performances de sus hits pasados así como canciones nuevas.

que bueno tener a boita de nuevo en su pais natal esperemos que alguna ves decida salir de asia para venir a otros lados... je

miércoles, 16 de abril de 2008

2 temporada de rosario to vampire

-jaja- que creen pues si como pudieron leer en el titulo rosario to vampire, que por cierto hace un mes aproximadamente acabo en japon de trasmitirse con 13 cap bastante buenos al principio algo simple -jaja- pero despues de eso fue tomando más cuerpo la serie. pero pasemos a lo que es el tema.
Resulta que esta contara con segunda temporada para todos los fanaticos de esta ya se dio luz verde para que se empiese a trabajar en ella, no hay fecha confirmada todavia pero esperemos sea pronto.

-chuuu-

nueva live action ?

Resulta que ahora con esto de las movies live pues, esta vez le toca el turno ha:

Ghost in the Shell Los estudios Dreamworks han comprado los derechos.

Si la empresa que va a llevar a la pantalla grande a esta gran obra que revoluciono las técnicas de la animación es Dreamworks, podemos descansar de que, cuando menos, los efectos especiales están garantizados.

un poco de lo que se trata:

Ambientada en el siglo XXI, Ghost in the Shell se devela como un thriller futurista de espionaje, al narrar las misiones de Motoko Kusanagi, la Mayor a cargo de las operaciones encubiertas de la "Sección 9", que se especializa en enfrentar crímenes tecnológicos. La misma Kusanagi es prácticamente una máquina, un cyborg en realidad capaz de realizar hazañas sobrehumanas especialmente requeridas por su labor, tan escencialmente importantes en la resulocion del caso del puppet master, un hacker escurridizo a quien altos cargos del gobierno interesa su captura pero no por comunes razones se interesa más en las consecuencias éticas y filosóficas de la popularización de la unión entre hombre y máquina.

El manga trata más extensamente estos temas, pues Kusanagi y sus colegas se enfrentan tanto a peligros y acertijos externos como a conflictos internos acerca de su propia naturaleza, debido a que son más máquinas que seres humanos.

Y pues esta serie tiene tiempesito asi que no les tengo que decir más porque de seguro ya la vieron y si no veanla esta buena. con una ambientación exelente.